27/09/2018

Haiku otoñal

Las hojas secas

anuncian un relevo:

condena cíclica.

26/09/2018

Where there's life, there's hope

A long time ago, there was a king who was feeling depressed because all of his kingdom was plunged into a fool decline. Time after time, that situation was driving him crazy.

One day, a servant of his, who was very clever, decided to strike out a conversation with him to see if he could help. The king answered that he had lost all the things he loved and didn't know what to do to improve his life even a little. 'Everything is lost for good!', concluded the monarch. The servant had been listening to him attentively. Then he hesitated and, finally, he told the king to take the case of that one who worked every day despite every problem he had to face- the Sun. 'The Sun!?', interrupted the king. 'Indeed, His Majesty. He has been sharing his energy with all beings on Earth for ages, and still does, no matter how exhausted or miserable he feels. Thanks to him we can live here, for he is an essential part of our existence'.

All of a sudden, after hearing these encouraging words, the king changed his mood and started, little by little, to do his best in order to make his kingdom become a better place to live in.

22/09/2018

Hay algo de liberador en hablar otras lenguas.

Al igual que conocer otros lugares aporta nuevos puntos de vista, con los idiomas ocurre un fenómeno similar, pues conforman un reflejo más o menos fiel de la cultura a la que pertenecen.

Por ejemplo, podemos intuir que la disponibilidad de más o menos términos para designar un referente cualquiera se basa en las necesidades comunicativas que tienen los hablantes de cada lengua. Un caso archiconocido que ilustra esto es el de las lenguas de los pueblos esquimales, que se sirven de varias palabras diferentes para referirse a la nieve. Fue el antropólogo Franz Boas quien dio a conocer por vez primera este dato en 1911, y si bien en este caso la lista de vocablos se vio hinchada a causa de rumores falsos que exageraban las cosas (hasta en el filme Cómo ser John Malkovich un personaje habla de nada menos que 49 términos durante una escena), algunos investigadores la han revisado y en cierta manera la respaldan a partir de su propia perspectiva (Regier, Carstensen y Kemp, 2016).

Pero volviendo al tema inicial, y al margen de las diversas peculiaridades léxicas o de otros tipos, parece aún más interesante enfocarse en el carácter carnavalesco de las lenguas extranjeras, por llamarlo de alguna manera. Es decir, estaríamos hablando de abandonar la fortaleza de las palabras maternas y revestirse con armas prestadas; por supuesto, la prioridad es defenderse... Pero si la ocasión lo permite, resultaría perfecto aprovechar el momento para hacer un comentario atrevido, quizás difícil de llevar a cabo bajo otras circunstancias, y entablar una conversación de esas que se salen de lo habitual.

En fin, así es como yo lo veo. (Cuando no siempre existe la oportunidad de practicar, principalmente). Ni que decir tiene que recomiendo la discreción del lector y que no siga estas pautas en ambientes poco adecuados. Quien avisa no es traidor.

15/09/2018

Places of disgust

There are places where sadness grows
and anxiety abounds.

Prisoners become fed up
bearing a way of living they haven't asked for.

Time falls like a slab
they're not going to stand.

Gone mad and battered:
left at the mercy of their tyrannical owners,
and seen as a fair choice of leisure.

Zoos, aquaria... The real hell lives on.

12/09/2018

11 de septiembre, fecha para recordar... y analizar

Han pasado diecisiete años y un día, y aún hoy merece la pena abordar el 11S, sobre todo para quien todavía no tenga clara la verdadera naturaleza de este suceso.

He aquí la web septemberclues.info, sitio desde el que se puede ver y descargar gratis September clues (2008), un esclarecedor documento que analiza y compara minuciosamente las emisiones de cadenas de televisión estadounidenses y las grabaciones de particulares en relación a los ataques que tuvieron lugar en los Estados Unidos de América el 11 de septiembre de 2001. La autoría de este trabajo recae exclusivamente sobre Simon Shack, un ingeniero de sonido, músico, y editor de vídeo, quien elaboró el documental de manera independiente. En la página también se pueden encontrar otros vídeos que complementan o argumentan la información vertida en la obra principal, además de artículos relacionados y enlaces a una serie de pódcast y a un foro de discusión sobre el tema, entre otros contenidos.

El quid de la cuestión no radica tanto en la dilucidación de la técnica o técnicas reales empleadas para perpetrar el atentado, o en posicionarse necesariamente en favor de la hipótesis que sugiere el documental, sino en mentalizarse de que los acontecimientos que nos mostraron en los medios quedan desmontados casi por completo tras este concienzudo análisis.